ref.sloweb.ru


Верн, Жюль

"Верн, Жюль"
Сортировать: по оценкам | по дате



10.12.18 неправильно [0] правильно
Верн, Жюль

Отец — адвокат Пьер Верн (1798—1871), ведущий своё происхождение из семьи провенских юристов. Мать — Софи-Нанина-Анриетта Аллот де ла Фюи (1801—1887), имела шотландские корни. Жюль Верн был первым ребёнком из пяти. После него родились: брат Поль (1829) и три сестры — Анна (1836), Матильда (1839) и Мари (1842).
Жену Жюля Верна звали Онорина ( (греч.) «Печальная») де Виан (в девичестве Морель). Онорина была вдовой и имела двоих детей от первого брака. 20 мая 1856 года Жюль Верн приехал в Амьен на свадьбу своего друга, где впервые и встретил Онорину. 10 января 1857 года они поженились и поселились в Париже, где Верн жил уже несколько лет. Через четыре года, 3 августа 1861 года, Онорина родила сына Мишеля (ум. 1925), их единственного ребёнка.
Внук — Жан-Жюль Верн (1892—1980), автор монографии о жизни и творчестве своего деда, над которой он работал около 40 лет (опубликована во Франции в 1973 году, русский перевод осуществлён в 1978 году в издательстве «Прогресс»). Правнук — Жан Верн (р. 1962), известный оперный тенор. Именно он нашёл рукопись романа «Париж в XX веке», которая долгие годы считалась семейным мифом[11].
Сын адвоката, Верн изучал юриспруденцию в Париже[12], но любовь к литературе побудила его пойти по другой стезе. В 1850 году пьеса Верна «Сломанные соломинки» была с успехом поставлена в «Историческом театре» А. Дюма. В 1852—1854 годах Верн работал секретарём директора «Лирического театра», затем был биржевым маклером, не прекращая при этом писать комедии, либретто, рассказы.
«Пять недель на воздушном шаре» (русский перевод — изд. М. А. Головачёва, 1864, 306 с.; под названием «Воздушное путешествие через Африку. Составленное по запискам доктора Фергюссона Юлием Верн»).
Творчество Жюля Верна проникнуто романтикой науки, верой во благо прогресса, преклонением перед силой мысли человека. Сочувственно описывает он и борьбу народов за национальное освобождение.
В романах писателя читатели находили не только восторженное описание техники, путешествий, но также яркие и живые образы благородных героев (капитан Гаттерас, капитан Грант, капитан Немо), симпатичных чудаковатых учёных (профессор Лиденброк, доктор Клоубонни, кузен Бенедикт, географ Жак Паганель, астроном Пальмирен Розет).
Вера в неизменный прогресс сменилась тревожным ожиданием неизвестности. Однако эти книги никогда не пользовались таким огромным успехом, как его предыдущие произведения.
После смерти писателя осталось большое количество неопубликованных рукописей, которые продолжают выходить в свет и поныне. Так, роман «Париж в XX веке» 1863 года был опубликован лишь в 1994.
1865 году совершил переезд ближе к морю, в поселок Ле-Кротуа. Парусная яхта «Сан-Мишель», которую приобретает и преобразовывает по своему усмотрению писатель, становится «плавучим» кабинетом. Здесь он проводит значительную часть своей творческой жизни.[13]
Жюль Верн не был «кабинетным» писателем, он много путешествовал по миру, в том числе и на своих яхтах «Сен-Мишель I», «Сен-Мишель II» и «Сен-Мишель III». В 1859 году он совершил путешествие в Англию и Шотландию. В 1861 побывал в Скандинавии.

источник

Жюль Верн Верн Жюль ГабриэльПисатель родился восьмого февраля1828 года в старинном приморском городе Нанте. Матерью Жюля была Софи Верн. Егоотец Пьер Верн, был адвокатом.
Когда Жулю ему исполнилось 11 лет, он попыталсяуехать в Индию, нанявшись юнгой на шхуну Коралли , но был возвращен домой через несколько часов.
Жюль Габриель Верн Когда имя писателя окружается легендами, слухами и домыслами - это слава. Жюлю Верну ее не пришлось занимать. Одни считали его профессиональным путешественником - капитаном Верном, другие утверждали, что он никогда не покидал свой рабочий кабинет и все свои книги писал с чужих слов, третьи, пораженные его необъятной творческой
Реферат: Жюль Верн, как первооткрыватель Интернета
Наукова періодика України - НБУВ Національна бібліотека України імені В. І. Верн Вводиться фраза природньою мовою. Пошук відбувається практично за всіма елементами бібліографічного опису. Фраза розбирається на окремі слова (цифри не враховуються!). Російські слова морфологічно нормалізуються (ігноруються закінчення слів). Знайдені документи сортуються за порядком зменьшення їх рангу (